明星合作

发布时间:2025-05-11 01:42

在英语中翻译"明星合作"

他还与导演、演员、歌手以及中国多数明星合作过。

He has also shot for directors, actors, singers and most celebrities in China.

乔普拉是印度电影在海外拍摄的先锋,他的公司已与业界最大的明星合作,包括阿米塔布巴克罕和沙鲁克汗。

A pioneer in shooting Indian films abroad, Chopra and his company have worked with the industry's biggest stars, including Amitabh Bachchan and Shah Rukh Khan.

UNIQLO的话,特别推荐透气性良好,穿着感舒适凉爽的机能性内衣"AIRism凉感衣 "( 990 JPY(不含税)起 ) , 以及与各家品牌企业或动漫明星合作的T恤等商品。

At UNIQLO, its recommended products are the AIRism (from 990 JPY (incl. tax)), a brand of breathable, cool and comfortable inner wear, and collaboration T-shirts with various companies and characters.

问题:您曾与 Kobe Bryant、LeBron James 和 Kevin Durant 等篮球明星合作。有没有让您成为追星族的篮球运动员?

Q: You've collaborated with top basketball stars like Kobe Bryant, LeBron James and Kevin Durant. Is there a basketball player that has left you starstruck?

Michael Rother 曾说 : "我总是通过即兴的方式来创作音乐,有些时候,最美的创作总是在一些错误中诞生的 。" 在将近五十年的音乐生涯里,Michael Rother 把他独一无二的德式实验之声带往世界各地,不断与你可以想象到的最大牌的音乐明星合作,继续着他传奇般的音乐事业。

Rother once said: "In my music, I always like to most beautiful results sometimes come from making mistakes." In his extended music career, Michael Rother has brought unique tunes to many countries around the world, and collaborated with esteemed musicians and bands, and will continue to fascinate the audience and peers with his music.

阿里巴巴的主要内容制作实体是香港上市的阿里影业(Ali Pictures),后者是阿里巴巴去年收购文化中国传播集团(ChinaVision Media Group) 60%股权之后成立的。阿里影业尚未制作任何作品。该公司市值达80亿美元,处于亏损状态。阿里影业的确跟中国内地多家电视台签订了制作或分销协议。阿里影业1月份表示,其首部电影将与两大明星合作:制片人王家卫(Wong Kar-Wai)和演员梁朝伟(Tony Leung)。周二,阿里影业因等待需公布事项而停牌。这未必是好事。去年,阿里影业曾因会计问题停牌5个月。

Alibaba's main vehicle for content production is Hong Kong-listed Ali Pictures, which was formed last year after Alibaba bought 60 per cent of ChinaVision Media. Ali Pictures has yet to produce anything. It has a market capitalisation of $8bn, and loses money. It does have production or distribution agreements with several mainland TV January it said its first film will be a collaboration with two big stars: producer Wong Kar-Wai and actor Tony Leung. On Tuesday the stock was suspended pending an announcement. This is not necessarily good. Last year it was suspended for five months for accounting issues.

而争议或许反而让她令人更感兴趣,尤其是对于高端的美容和时尚企业来说。魅可化妆品(MAC Cosmetics)就是其中一个。该公司的资深副总裁兼创意总监詹姆斯·加格尔(James Gager)说,他们在选择一些直率的明星合作伙伴时并不借助市场评估分数,比如蕾哈娜(Rihanna),她为这个品牌代言的第一个化妆品系列,就是在今年春天首发的;而这家公司的宣传大使还包括Lady Gaga和妮琪·米娜(Nicki Minaj)等这些丝毫不缺少争议的名人。

And controversy just might make her more interesting, particularly to high-end beauty and fashion companies. MAC Cosmetics, for one, doesn't use marketing scores when selecting its outspoken celebrity collaborators, like Rihanna, whose first installment of her makeup collection with the brand has its debut this spring, said James Gager, senior vice president and creative director of the company, whose ambassadors have included hardly uncontroversial personalities like Lady Gaga and Nicki Minaj.

尽管从时装设计师跨界当导演会不断引发质疑声 - 《#Horror》一片的反应就褒贬不一 - 包括苏博科夫在内的很多设计师都自认为是讲故事能手,尤以穆里维俩姐妹为甚,她俩总赋予剧情以丰富想象力,并与伊利亚.伍德(Elijah Wood)以及克里斯汀.邓斯特等好莱坞明星合作,把其时尚风格的精髓在影片中展现出来。上述设计师将重心转向电影业似乎成了水到渠成之事,而且电影越来越成为时尚体验的组成部分:老佛爷(Karl Lagerfeld)推出了一部由克里斯汀.斯图尔特(Kristen Stewart)主演的电影短片,以助阵去年12月在罗马举行的香奈儿Chanel Métiers d'Art大秀,而亚历山德罗.米歇尔(Alessandro Michele)也执拍古驰(Gucci)秀场的视频短片。

While the move from fashion designer to film director can spark scepticism - #Horror has had rather mixed reviews - many designers, like Subkoff, identify themselves as storytellers. The Mulleavy sisters in particular have always invested their work with a richly imagined narrative and worked with a team of Hollywood-based collaborators - including actors Elijah Wood and Dunst - to capture the mood of their collections. That they should have shifted their focus on to film seems a natural progression. And film is increasingly becoming part of the fashion experience: Karl Lagerfeld made a short film starring Kristen Stewart to support the Chanel Métiers d'Art show in Rome last December, while Alessandro Michele is directing video content at Gucci.

我与银幕明星合作的事业

This was my beginning, the beginning of my career.

原本是和 颂伊这样的顶级明星合作

I'm going to break you guys' legs!

他与包括西区柯克和科恩兄弟在内的许多知名导演合作过;也曾与多位明星合作,如罗伯特雷福德、劳伦·巴尔考和伊丽莎白泰勒。

He worked with many great directors, from Alfred Hitchcock to the Coen brothers, and with major stars like Robert Redford, Lauren Bacall and Elizabeth Taylor.

线下推广包括:邀请专业海外模特为代理品牌拍摄街拍;与明星合作进行产品推广或代言;邀请模特,Blogger, 明星,网络红人参加美国地区时尚活动;邀请品牌代言人或明星莅临Fashion Show,时尚酒会及纽约时装周的各类活动等。

Invite professional agent for models shooting, street shooting; brand promotions and endorsement. We will invite celebrities, models, Bloggers join promotion events in the US; invite spokesperson or celebrities to join the brand's Fashion Show, Fashion cocktail and other related activities.

与明星合作的品牌是客户和业务合作伙伴值得信赖的合作伙伴。凭借"值得您信赖的卡车",梅赛德斯 - 奔驰卡车代表着最高的质量和可靠性。该品牌承诺作为所有领域工作的指导,激励梅赛德斯 - 奔驰卡车世界组织的40,000多名员工始终提供优质的服务 - 从开发到生产和销售再到车间服务。

Here in Mercedes-Benz Truck parts catalogue you can be sure to find every part you need. This online catalogue contains spare parts to all the Mercedes-Benz Truck models divided according to the models of the vehicle. Just open the catalogue, choose the needed part and find the complete information about it.

未找到该义项

结果: 14. 精确: 14. 用时: 109毫秒

网址:明星合作 http://www.mxgxt.com/news/view/1111011

相关内容

明星相声合作
合唱团和明星合作方案
跨界合作与明星代言人合作方案.pptx
怎么找明星合作
明星翻包合作
时尚合作明星们的跨界合作大揭秘.pptx
茶餐厅与明星合作合同.docx
体育明星经纪人合作合同
明星直播带货合作费用高吗?邀约明星直播怎么合作?
明星品牌合作策略

随便看看