语言文化差异与跨文化交际
文档简介
第二讲语言文化差异与跨文化交际,语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。,TherelationshipbetweenLitreflectsculture.Ithebroadestsense,languageisthesymbolicrepresentationofapeople,anditcomprisestheirhistoricalandculturalbackgroundsaswellastheirapproachtolifeandtheirwaysoflivingandthinking.,Learningaforeignlanguagewellmeansmorethanmerelymasteringthepronunciation,grammar,wordsandidioms.,Itmeanslearningalsotoseetheworldasnativespeakersofthatlanguageseeit,learningthewaysinwhichtheirlanguagereflectstheideas,customsandbehavioroftheirsociety,learningtounderstandthe“languageofthemind”.Learningalanguageisinseparablefromlearningitsculture.,学习一种外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道说这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。,Arethereanyequivalentwordsinbothlanguages?,Weekend:Fridayevening,SaturdayandSunday周末:inthepast,SaturdayeveningandSundayIntellectual:peopleofhighacademicstatussuchascollegeprofessors.sometimesusedinaderogatorysense知识分子:collegeteachers,collegestudents,doctors,engineers,interpretersandmiddleschoolteachers.,SemanticdifferencesbetweenEnglishandChineseterms,1.aterminonelanguagethatdoesnothaveacounterpartinanotherlanguage:三伏“threefu”,三九“threenine”。夏炼三伏,冬炼三九芝麻酱煮饺子dumplingsbeingcookedinsesamepaste,2.Wordsinbothlanguagesthatappeartorefertothesameobjectorconceptonthesurface,butwhichrefertoquitedifferentthings.3.thingsorconceptsthatarerepresentedbyoneorperhapstwotermsinonelanguage,butbymanymoretermsintheotherlanguage4.termsthathavemoreorlessthesameprimarymeaningbutwhichhavesecondaryoradditionalmeaningsthatmaydifferfromeachother.,Cadre-notacommonword,othersaresuggestedsuchasofficial,functionary,administrator,etc.butnoneoftheseisexactlythesameas干部干部,Cowboy,muchlegendandromanceassociatedwiththecowboyoftheAmericanwest牛仔hippie:itreferstotheyoungpeopleofthe1960swhosebehaviorseemssostrangetoChinese.嬉皮士Strugglemeeting-Revivalmeeting,bingoparty,炕(aheatablebrickbed),冰糖葫芦(candiedhawsonastick),秤(steelyard)节气;阴(yin),阳(yang),寒(),上火(excessiveinternalheat)Theexamplesmentionedreflectthediversitythatexists.suchdiversitymaybetheresultofdifferencesinenvironmentortraditionorthelevelofindustrialandtechnologicaldevelopmentordissimilarpoliticalandsocialsystems.,Theusualwaystodealwiththeseproblems,1.explainingtheterm:brunch晚吃的早餐;早吃的晚餐2.givinganamethatsoundsthesameastheoriginalterm:radar雷达coffee咖啡dazibao大字报qigong气功3.creatinganame:martialarts武术software软件hardware硬件4.usingtwoormoremethods叩头kowtow:tokneel,touchingthegroundwiththeforehead,锅wok,abowl=hepreparationofchinesefood引擎engine,一、一般而言英语词和汉语词的语义差别有以下几种情况:,1对应词的有无。2在两种语言里,某些词语表面上似乎指同一事物或概念,其实指的是两回事。3某些事物或概念在一种语言里只有一两种表达方式,而在另一语言里则有多种表达方式,即在另一种语言里,这种事物或概念有更细微的区别。4某些词的基本意义大致相同,但派生意义的区别可能很大。,夏炼三伏,冬炼三九干部cadre(干部)official(官员;行政人员;高级职员)functionary(机关工作人员;官员),administrator(行政官员)cowboy,hippie(或hippy)炕、冰糖葫芦、秤;motel,hamburger.在表示自然现象的语言中,汉语中“节气”的概念在英语中是没有的。在表示自然力和宇宙方面,汉语里有些传统的古老的词,如“阴”“阳”,在英语里没有对应词。,爱人;lover;husband/wife;fiance(未婚夫)/fiancee(未婚妻)FirstLady籍贯:可能指placeofbirth或whereapersonisfrom(本人的出生地或来自某地),也往往指whereapersonsparentsorancestorscamefromoriginally(父母或祖先来自何地)highschool高等学校highschool是美国的中学。英国的中学叫secondaryschoolservicestation服务站servicestation是给汽车加油及进行简单维修的地方。,busboy公共汽车上的售票员或司机busboy与公共汽车没有任何关系,它指的是在餐馆中收拾碗碟,擦桌子的杂工。(美国英语)goldbrick金锭goldbrick不是用以称赞人的词,它是美国英语中的俚语,指逃避工作的人,尤其是爱偷懒的士兵、懒汉。大忙人busybody英语的busybody相当于汉语的“爱管闲事的人”。汉语中为“大忙人”可译为averybusyperson令人发指tomakeoneshairstandonend前者用于看到或听到某种暴行等而十分“气愤”的场合,后者用于看到或听到某种可怕的事物而十分“害怕”的场合,相当于“令人毛骨悚然”。,一般地说,表示同一概念的词越多,词义就区分得越细。先秦时代的马,有很多种名称。如汉语中只有“骆驼”一个词,它相当于英语中的camel,可细分为dromedary(单峰骆驼)和Bactriancamel(双峰骆驼)。但据说,阿拉伯语中有400多个词来表示“骆驼”,因为骆驼曾是大多数阿拉伯人的重要交通工具。这400多个词可以区分骆驼的年龄、性别、品种、大小等,甚至还可以区分骆驼能否驮重物。,Culturaldistinctions,InChineseEnglishinterculturalcommunication,kinshiptermsoftenpresentproblemsbecausesatisfactoryequivalentsarenotalwaysavailable.,ThekinshiptermsaremuchsimplerinEnglishthaninChinese.WesternersfindithardtoexpressspecificrelationshipsanditsnoteasyforChinesetorenderintoChinesewithoutfurtherinformationaboutwhetherabrotherisolderoryounger.,Ifatermofkinshipusedinsteadofthepersonsname,the“generation”towhichthatpersonbelongsisoftendisregarded.agreatunclemightsimplybecalledUncleGreatuncleLiu(刘大爷)wouldsoundoutoftheordinary.,Animalsandbirds,TheChinesepracticeisgenerallytousesimplyortoshowwhetheracreatureismaleorfemale.InEnglish,morespecifictermsareoftenused.Notallanimalsorbirdshavespecificnamestodenotedifferentsex.Somehavespecificnamesthatarenotwellknown,Bullorcowandcockorhenarefrequentlyusedtodistinguishsex.bullseal,cowseal;bullelephant,cowelephant;cockpheasant,henpheasant,cocksparrow,hensparrow.Maleorfamale,orsometimesshewiththegenericnameisacceptable.Maleleopard,femalepanda,shewolf.,Culturalconnotations,Whatisconnotation?P20Whatisdenotation?Peasant/农民Denotation:amemberoftheagriculturalclass,includingfarmers,laborers,etc.(AHD)Connotation:anill-bredperson(AHD)农民doesnothavederogatorycoloration.,Thepoorpeasantstalkedabouttheirhappylifetoday.HowwouldmostEnglish-speakingpeoplewouldreacttothissentence?Theydontknowthetermisoneofclassstatusbeforeliberation.poorpeasantisdifferentfromrichpeasant,Landlord,capitalist,bossPejorativestoChinesebutnottowesternpeopleIdealist/materialist,唯心主义者/唯物主义者Politician,statesman,政治家Politics政治Liberalism自由主义,Intellectual知识分子differentdenotationsbutintellectualhasaconnotation“apersonclaimingtobelongtoanintellectualelite,oftenengagedinemptythinkingortheorating,andoftenweakinsolvingpracticalproblems.”,Socialsciences社会科学Ambitious(positiveorneutral)野心勃勃的Equalitarian(poorn)平均主义Propaganda(pejorative)宣传Do-gooder(pejorative)做好事的人,idealist和materialistpolitician和statesmanambitious野心勃勃的(中国人,贬义);有雄心的,有抱负的(美国人,褒义)propaganda宣传(中国人,褒义);传播带有偏见的消息以使人赞成或反对某种观点(美国人,贬义)do-gooder做好事的人(中国人,褒义);空想的社会改良家(美国人,贬义),二、语言交际文化“语言交际文化”就是这种隐含在语言系统中的反映一个民族的心理状态、价值观念、生活方式、思维方式、道德标准、是非标准、风俗习惯、审美情趣等等的一种特殊的文化因素,这种文化因素主要体现在语言的词汇系统、语法系统和语用系统之中。,(一)词汇系统中的语言交际文化因素,(二)语法系统中的语言交际文化因素,(三)语用系统中的语言交际文化因素,1、词形变化的有无,2、句子的组织方式不完全相同,3、方位、数量、顺序等的表达方式不同,1、称呼,2、称赞和批评,3、自谦和自尊,4、邀请和应邀,三、语言与跨文化交际跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际行为。这种交际主要是通过语言来进行的,称为跨文化语言交际。,(一)跨文化交际的特点1、文化的差异与交际障碍,2、交际原则与价值观念,3、母语文化的思维定势和对异文化的成见,4、交际过程中的相互接近和求同趋向,5、交际的结果:文化的相
网址:语言文化差异与跨文化交际 http://www.mxgxt.com/news/view/1201221
相关内容
跨文化交际论文范文 初中英语教学中如何培养学生跨文化交际能力有关论文写作资料从喜宴看跨文化交际
跨文化合作指南:与海外网红沟通的不可忽视的文化差异
培养跨文化交际能力 促进文明交流互鉴
传媒行业的文化交流与跨文化沟通.pptx
从跨文化交际视角探析美剧《初来乍到》
培育年青一代跨文化交际能力
中俄跨文化企业管理对策研究:如何看待文化差异 处理文化冲突
中国跨文化交际学会
多元文化交流下的跨文化沟通策略