名人访谈 双语精读

发布时间:2025-06-04 02:56

今日导读

马来西亚华裔演员杨紫琼凭借《瞬息全宇宙》(《Everything Everywhere All at Once》)中的Evelyn Wang获得奥斯卡最佳女主角奖,是奥斯卡颁奖历史上第一位亚裔女主角。在获奖后的一次采访中,杨紫琼说:“我很希望这种情况能成为过去,让大家看到亚洲面孔获得提名,成为一种常态。然后获得平等的机会来扮演这些角色,这样我们才能在谈判桌上占有一席之地。”



今日正文

Ladies and Gentlemen, Welcome Back.

女士们先生们,欢迎回来。

We are right here with the star of "Everything everywhere all at once," Michelle Yeoh.

我们现在采访的是《瞬息全宇宙》的女主角杨紫琼。

The golden globes, there was a great moment in your speech at the Golden Globes that people loved. Let's play this show.

在金球奖颁奖典礼上,你的演讲中有一个精彩瞬间深受观众喜爱。让我们来看一下。

Along came the best gift. "Everything everywhere all at once." Shut up, please. I can beat you up, okay? And I'm serious. And I thank you.

最好的礼物出现了。“瞬息全宇宙。”请闭嘴。我可以揍你,好吗?我是认真的。谢谢你。

So they tried to play you off. That was instinct.

所以他们想催你下台。你的反应是本能的。

Yes. That's the very feisty instinct that sometimes gets a little out of control.

是的,这是一种非常坚定的本能,有时会有点失控。

That was my first time being on that stage. First time nominated for a Golden Globe. First time winning.

那是我第一次站在那个舞台上,第一次获得金球奖提名,第一次获奖。

It was like my first, our first, and you are not getting me off that stage. Back off.

这就像我的第一次,我们的第一次,你不能让我离开那个舞台。走开吧。

Not your only honors this year. "Time" also named you a 2022 icon of the year. Certainly, that's a lovely outfit.

这不是你今年唯一的荣誉。《时代》还将你评为 2022 年年度偶像。衣服很不错。

Certainly a trailblazer. The first Asian woman to be nominated for Best Actress Oscar.

你无疑是一位开拓者。第一位获得奥斯卡最佳女主角提名的亚洲女性。

Were you aware that you were the first when you got the nomination?

获得提名时,你知道自己是第一个吗?

Actually, there was another first. Merle Oberon.

事实上,之前有过第一个。梅尔·奥伯伦。

From the 1930s?

20 世纪 30 年代的?

Yes, but she had to hide her identity. She was of half-Asian descent. Her mother was from India I believe.

是的,但她必须隐藏自己的身份。她有一半亚洲血统。

But she always came out acting purely as a British woman. So she had to hide it.

她母亲来自印度,但她总是以英国女人的身份出现。她不得不隐藏身份。

And during the Sag Awards when we won for the ensemble, we asked James, please represent us and speak for us.

在萨格奖颁奖典礼上,当我们获得合拍片奖时,我们请詹姆斯代表我们发言。

And he said when he started 60-something, 70 years ago, his first movie was with Clark Gable.

他说他六七十年前就开始拍电影了,他的第一部电影是和克拉克·盖博一起拍的。

And then he was very sad because then the caucasian actors got the Chinese roles and then they taped their eyes to play because they said the Chinese actors were not good enough or they were not box office.

然后他非常伤心,因为后来白人演员得到了中国角色,然后他们用胶带绑住眼睛来演,因为他们说中国演员不够好,或者他们没有票房。

And this is what James had carried all of his entire life and this was the first time he won an award. So there are so many...

而这正是詹姆斯一生所背负的,这是他第一次获奖。所以有这么多。

This is the actor who plays your father.

他是扮演你父亲的演员。

Yes, who plays my horrible father but he's actually quite a nice guy. But there's so many of these firsts.

是的,他扮演我可怕的父亲,但他实际上是个很好的人。有很多这些做到第一次的人。

And sometimes I feel like, I don't know whether ping-pong or yo-yo because you fluctuate between feeling very shocked and very overwhelmed with joy but thinking, how can I be the first?

有时候我觉得,我不知道是像乒乓还是溜溜球,因为你会在感到非常震惊和非常高兴之间徘徊,但又在想,我怎么能成为第一个呢?

Because I know of so many amazing actresses and actors where, you know, we have stood on their shoulders.

因为我知道有很多了不起的女演员和男演员,你知道,我们站在他们的肩膀上。

And now so many beside me and more ahead of me.

现在我身边有这么多人,我前面有更多的人。

So I would love to see that would be such a thing of the past where this is the norm that you see faces like ours that they are being nominated.

因此,我很希望这种情况能成为过去,让大家看到亚洲面孔获得提名,成为一种常态。

Then being given equal opportunity to play those roles so that we can have a seat at the table.

然后获得平等的机会来扮演这些角色,这样我们才能在谈判桌上占有一席之地。

One of the upcoming roles that I am looking forward to is you are currently filming "Wicked," a movie adaptation of the Broadway musical which reunites you with the "Crazy Rich Asians" director Jon M Chu.

我很期待你即将出演的一个角色,那就是你目前正在拍摄的百老汇音乐剧改编电影《魔女》(Wicked),你将与《疯狂的亚洲富豪》的导演 Jon M Chu 再次合作。

Is this the first time you are singing on camera? Have you alreay done it? Or you prepare?

这是你第一次在镜头前唱歌吗?你之前有唱过吗?你在准备吗?

I am preparing, working on it.

我正在准备,正在努力。

Does this make you have done a lot of venturous things? Does this make you nervous?

这是不是让你做了很多挑战的事情?这会让你紧张吗?

Hell yeah.

当然。

So lovely to meet you. Thank you for being here and thank you for your film.

很高兴见到你。谢谢你来到这里,谢谢你的电影。

"Everything Everywhere All at once" is in theaters and streaming now on showtime.

《瞬息全宇宙》正在影院热映。

Michelle Yeoh, everybody. We'll be right back with the star of "Daisy Jones and the Six," Riley Keough.

这是杨紫琼,各位。我们马上回来,欢迎《黛西·琼斯与六人组》中的明星莱丽·基奥。


⭐️打开每日英语听力App,找到“每日英语听力 | 双语精读”专栏,获取完整版解析,还可以查看视频,搭配双语高亮同步字幕,学习更便捷~

网址:名人访谈 双语精读 http://www.mxgxt.com/news/view/1444325

相关内容

英语名人访谈
名人访谈:陶喆英语采访
英语名人访谈 附送双语对照文本PDF【同步字幕】免费在线收听
每天读点英文精英对话访谈全集
名人访谈要谈出精彩
名人访谈文章精选
人物访谈节目《杨澜访谈录》栏目解读
新书试读:《每天30分钟轻松听懂读懂名家访谈——大牌明星面对面》
明星访谈问话的语用信息解读
名人访谈:李连杰&杨紫琼专访

随便看看