比较文学变异学视域下《霸王别姬》在英语世界的变异
发布时间:2025-05-06 17:04
摘要:李碧华是香港最受欢迎的作家之一。1993年,著名导演陈凯歌将她的小说《霸王别姬》改编成了电影,上映后不仅受到国内观众的喜爱,而且获得了戛纳电影节金棕榈奖、金球奖等多项国外大奖。这些奖项使《霸王别姬》的原著小说在国外也受到了关注。1993年,美国华盛顿大学的学者、译者凌静怡(AndreaLingenfelter)将这部小说译成英文版在美国发行。小说《霸王别姬》以其丰富凝重的历史景观和细腻复杂的情感意象吸引了世界各地读者的目光,东西方学者更是从不同角度对《霸王别姬》进行了深入的分析和解读。 小说《霸王别姬》中三位主人公的人物形象立体生动,其中“霸王别姬”的文...
关键词:
当代小说《霸王别姬》汉英翻译文化传播
授予学位:
硕士
学科专业:
外国语言文学
导师姓名:
王鹏飞
学位年度:
2022
语种:
中文
分类号:
I046(文学创作论)H315.9(英语)
在线出版日期:
2023-10-02 (万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
网址:比较文学变异学视域下《霸王别姬》在英语世界的变异 http://www.mxgxt.com/news/view/1014912
相关内容
新霸王别姬丁真:发歌出节目资源堪比明星,“放牛娃”变“异域王子”差别大
《霸王别姬》之后,再无史诗级华语电影?编剧芦苇有话说
汇通中西聚焦当下:肖剑谈中山大学比较文学主题系列讲座
学霸与学渣之差在英语,学霸之争在数学,其实最拉分的却是它
快手“快Star”的AB面:天才、学霸和想要改变世界的人
《完美世界》:为何仙域不敌异域,真正重要的,是人心
刚上大学,该如何让自己变身学霸?
东汉女性文学家蔡文姬有哪些轶事典故?她在文学上有什么成就?
文学史,电影史,文化史:20世纪美国人文学科变迁的概述和思考