术语学理论在笔译实践中的应用——《世界综合区域学》翻译实践报告

发布时间:2025-05-06 17:04

术语学理论在笔译实践中的应用——《世界综合区域学》翻译实践报告

摘要:伴随着经济全球化和中俄两国关系提升为“新时代全面战略协作伙伴关系”,翻译工作作为发展中俄全面协作伙伴关系中的重要媒介,在中俄及中国与俄语国家交往和合作中的重要作用不断突显。众所周知,文化和教育交流作为人文交流的重要组成部分,在国际交流和合作中起着不可忽视的作用,文化交流与文明互鉴可促进不同国家之间的相互了解和理解,是民心相通的重要桥梁。外国学术成果和学术著作的翻译和引进是不同国家文化教育交流的重要渠道之一,与俄罗斯的交流亦如此。  《世界综合区域学》是俄罗斯国际政治和区域学方向著名学者沃斯克列先斯基(ВоскресенскийА.Д.)的重要研...

在线出版日期:

2020-08-28 (万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

[9] 石春让,路晓红.术语翻译的生态功能[J].民族翻译.2012,(3).

开通阅读并同意

《万方数据会员(个人)服务协议》

网址:术语学理论在笔译实践中的应用——《世界综合区域学》翻译实践报告 http://www.mxgxt.com/news/view/1014911

相关内容

韩国娱乐新闻翻译实践报告
英语娱乐新闻翻译实践报告
何碧玉(Isabelle Rabut)的文学翻译思想与实践
论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想
做明星翻译专业学什么好
基于App软件的小学美术翻转课堂教学实践研究
新媒体在小学语文教学改革中的实践探究
高校艺术专业钢笔建筑速写教学方法的实践性研究
小学综合实践活动教案(通用18篇)
《中华思想文化术语在世界的传播与影响评估研究报告2024》发布

随便看看